close

顧問來了 又要開始忙碌的一週了

再加上同一週還有另外好多嗄七雜八的事情...通通撞在一起

我只能說 一切都是孽緣是也

再過兩天就要出差了 想說要跟顧問報告一下~

 

 

私:先生、ちょっとご報告したいことがあります。

F先生(真剣に):結婚されるんですか?

私:・・・・・・・・・・・・・・・・・

  じゃ、言い方をかえます。悲しいお知らせがあります。

  今週水曜と木曜は出張で上海に行く予定で、会社に来ません。

 

日文好像有慣用的用法~當初我只是單純要告知顧問 我要出差的這件事

用了"ご報告したい"的用法

但對於日本人來說 這麼說就像是要發表重大決定的語氣  結婚等等

哈哈 後來的說法當然是故意的 沒有人會那麼說啦....(小朋友不要亂學喔)

不過說到結婚  除了今年好多朋友結婚之外....

自從進了現在的公司以後 被問說是不是已婚的次數不下數次...

協理級的長官啦  大我約四歲的同仁啦  連清掃的阿姨也這麼問....

最近的一次 是在智丸的歸寧上 遇到久違的鋼琴老師(是校隊的學姊啦 長的超像我的鋼琴老師)

也熊熊這樣問我...是不是已經結婚了

到底是哪個地方讓人誤會呢?!?!

還記得進公司幾個月後 被對面部門的阿姨問說 之前在哪(高就)

因為他問地點 所以 不疑有他就回答了:學校

阿姨:"喔 你以前是老師呀!"

哇哩咧...我是屆畢業生好嘛(雖然技術性延了一年) 

我真有那麼臭老嗎???

 

雖然如此 這世界上還是有所謂"有sense"的人存在的

昨天去洋媽學校拍照~商事法的老師在我離開教室後 聽說問了洋媽我是幾年級的~

哈哈~有騙到人~  嘻嘻

 

 

後天就要出發了...對岸好像很冷的樣子.....希望不要感冒

arrow
arrow
    全站熱搜

    vetnatsuki 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()