Dear 小Z:
我整理了一下「ていく」&「てくる」的比較,這邊只有很簡單的,
不過我想先記這樣既應該就足夠了。
「ていく」&「てくる」
在說明整套文法之前先借用日本的奇摩知識(他們稱「智慧袋」)回答的方式重點式說明!
◎原本「いく」和「くる」是指地點的移動
(出発地)→[来る]→(私の位置)→[行く]→(目的地)
例1、私は台湾から来ました。
例2、明日日本へ行きます。
◎但是加上前方的動詞て形就轉換為『時間』的表現。
(過去)→[くる]→(現在)→[いく]→(未来)
例1、(私は)3年間、日本語を勉強してきました。 從三年前學到現在
例2、これからも頑張っていきたいと思います。 從現在開始加油到未來
所以,再用兩個句子來舉證。
例1、老師對學生說:「日本語が上手になってきましたね。」 中譯:日文變好了呢
→用的事表示過去到現在的ていく,所以代表學生過去日文不是很好但現在變好了,
老師在稱讚他呢
例2、老師對學生說:「日本語が上手になっていきますよ」 中譯:日文會變好的
→用的事表示從現在開始到未來的狀態,所以代表學生現在日文還是不好,
但老師鼓勵他今後會變好的(抱有期待)。
其實從實態(過去/未來)以及結語的ね/よ也可以區分出這兩個的不同意境喔
比較完整的再另外整理吧!
では、また。御機嫌よう。
-------------------------------------------------------------------------------
「ていく」&「てくる」- 詳 細 版
-參考來源 - http://homepage3.nifty.com/i-yasu/
針對「動詞て形+いく / くる」一般多細分為四個階段。
◎階段一:保有原本「いく」「くる」之動詞特性(→獨自的動作)
例1、薬を買って、(また)来ます。 買藥(再)來 (→買了藥之後再來)
例2、お弁当を作って、(それから)行きます。 作便當(之後)去
◎階段二:不如階段一保有100%原義,但仍殘留動詞特性。
例3、デジカメを持って来ます。 帶數位相機來
例4、お弁当を作って行きます。 作便當去
◎階段三:動詞原本意涵幾乎消失,僅殘存方向性特質。
例5、田中さんを呼んできます。 叫田中先生來
例6、どうぞ晩ご飯を食べていってください。 請去吃晚餐
例7、死体が浮き上がってきた。 屍體浮上來了
例8、死体が沈んでいった。 屍體沉下去了
◎階段四:完全喪失動詞源本意涵,表示變化。
例9、彼女は(今まで)一人で子供を育ててきた。 (至今)她獨自養育小孩(→一路走來的感覺)
例10、彼女は(これから)一人で子供を育っていく。 (今後)她將獨自養育小孩(下去)
例11、だんだん暑くなってきた。 漸漸變熱了幾來
例12、寒くなっていく。 變冷下去
PS:階段一和階段二常使用漢字表記,而階段三和階段四因為已喪失原本動詞之獨立性,
作為補助動詞用法以假名顯示。
另外針對兩者之意思來做分析。
●「てくる」:
表示話題之中心點離說話者或聽話者近時之用法。
▪意志動詞(食べる、買う、持つ)加上「…てくる」(食べてくる、買ってくる、持ってくる)
可表示「順序動作」。
▪另外,如例9和「これまでずっと我慢してきた」(至今一直忍耐下來了),
表示「動作的持續」。
▪此外,若是如同例11般使用無意志動詞(落ちる、なる)則表示到說話前為止的
「狀態變化之出現」。
ex:寒くなってくる (變冷)、 太ってきた (變胖了)、
若者の価値観が変わってきた (年輕人的價值觀變了)。
●「ていく」:
表示話題之中心點離說話者或聽話者遠時之用法。
▪如例6意志動詞(食べる、買う、持つ)加上…ていく」(食べていく、買っていく、持っていく)
表示「順序動作」。
▪例10同樣表示「動作的持續」的例句如下:
「これからは一人でやっていく」 今後獨自做下去
「これからも頑張っていきたい」 今後也會繼續加油(下去)
▪若是如同例11般使用無意志動詞(落ちる、なる)則表示到說話之後的「狀態變化之出現」。
ex: 寒くなっていく (變冷(下去))、 太っていく (變胖(下去))、
若者の価値観が変わっていく (年輕人的價值觀改變)。
☆統整:
由此看來,「動詞て形+いく / くる」,有時「いく / くる」的意思保留100%,
有時則喪失原義轉化為補助動詞,但不管如何只要抓住
「話題是過去到至今OR今後將展開」之重點就可以了(個人想法啦)。
では、また今度。ご機嫌よう。
留言列表